Pomůžu vám najít ta správná slova

Chcete si rozšířit slovní zásobu, zbavit se trémy při komunikaci v cizím jazyce nebo si procvičit gramatiku na zkoušky z angličtiny?

Co můžete očekávat?

Lekce na míru

Individuální lekce přizpůsobím vaším předešlým zkušenostem, potřebám a přáním tak, abyste si z nich odnesli maximum.

Širší kontext

Učebnice používám jen jako odrazový můstek. Dávám přednost diskusi na aktuální témata, čtení novinových článků či sledování zajímavých videí.

Bezpečné prostředí

Nebudete první ani poslední, komu vypadlo slovíčko nebo kdo bojuje s výslovností.
S jízlivostí a uštěpačností se u mě nesetkáte.

Rovnocenný vztah

Nejsem učitelka a vy můj žák. Jsme rovnocenní partneři. Nikdy vás proto nebudu nutit do něčeho, co vám není příjemné.

Snadné plánování a placení

Lekce si naplánujete tak, jak vám to nejlépe vyhovuje. Schůzku si sjednáme online z pohodlí domova. Za lekce je možné platit bankovním převodem nebo platební kartou. Učím online nebo v širším centru Prahy.

Překlady

Máte texty, které potřebujete přeložit do angličtiny?
A mohla bych je vidět?

Pomůžu vám přeložit texty na web či do tisku, přichystat materiály na důležité jednání a přiblížit vaše podnikání zahraničnímu zákazníkovi.

Zaměřuji se zejména na překlad obecných a kulturně-uměleckých textů. Už od roku 2007 překládám pro DAMU a od roku 2008 pro Institut umění – Divadelní ústav a Festival 4+4 dny v pohybu. V předešlých letech jsem také působila jako překladatelka pro Czechtourism a Allsat.

Tlumočení

Věnuji se doprovodnému a konsekutivnímu tlumočení především na kulturních akcích.

Od roku 2011 tlumočím hostujícím umělcům na festivalu Pražské jaro a Prague Security Exhibition.

O mně

Už od roku 2003 svým klientům pomáhám najít ta správná slova.
Vedu individuální lekce angličtiny a češtiny pro cizince, poskytuji jednorázové konzultace a působím také jako jazyková koučka, překladatelka a tlumočnice. Mimo to se zajímám o kulturu a umění, proto mezi mými dlouholetými klienty najdete festival Pražské jaro, Institut umění – Divadelní ústav nebo DAMU.
Lingvistiku jsem studovala na FF UK a FF MUNI a od roku 2003 pracuji na volné noze.
Angličtinu učím zaměstnance státní správy a institucí spadajících pod Ministerstvo kultury a Ministerstvo pro místní rozvoj ČR, rozmluvila jsem ale také zaměstnance Národního divadla, Decathlonu nebo Autopalace Spořilov.
Jako překladatelka spolupracuji s Institutem umění, DAMU a festivalem 4+4 dny v pohybu.
Od roku 2011 tlumočím na festivalu Pražské jaro, kde působím rovněž jako asistentka produkce.

S čím vám pomůžu

  • Naučím vás obecnou, odbornou i obchodní angličtinu.
  • Připravím vás na všechny druhy zkoušek (Key, Preliminary, First, Advanced).
  • Poskytnu vám jednorázovou či krátkodobou konzultaci před maturitou nebo důležitou zkouškou z angličtiny.
  • Přeložím vám obecné a kulturně-umělecké texty (prezentace, newslettery, články na web, materiály pro jednání).
  • Zajistím vám doprovodný a konsekutivní překlad na kulturních akcích.

Reference

Ceník

LEKCE 45 minut

500 Kč

PŘEKLAD

1 NS (1 800 znaků)

400 Kč

LEKCE 60 minut

670 Kč

TLUMOČENÍ

dle dohody

LEKCE 90 minut

1 000 Kč

Rezervace jsou otevřené vždy pro následujících 10 kalendářních dnů, rezervovat lekci lze nejpozději 24 hodin před předpokládaným začátkem, stejně tak lze lekci zrušit bez penalizace nejpozději 24 hodin před předpokládaným začátkem. Časové údaje rezervace jsou pouze orientační, vždy záleží na aktuální situaci, proto prosím vyčkejte na potvrzení rezervace.

Domluvte si se mnou nezávaznou konzultaci a zjistěte, zda jsem pro vás ta pravá lektora, tlumočnice nebo překladatelka.

Mgr. Eliška Špilarová

eliska@lingua-franca.cz

+420 607 504 468

užitečné informace

© 2023 ·

Lingua Franca

· All rights reserved